قیمت ترجمه و ویرایش تخصصی
نحوه محاسبه قیمت ترجمه یا ویرایش تخصصی و زمان تحویل پروژه
قیمت خدمات ترجمه تخصصی و ویرایش تخصصی مقاله و متون در رایت می بسیار رقابتی تعیین شده است و برای جلب رضایت مشتریان، به ارائه خدمات در چند سطح کیفی با نرخها و کیفیتهای مختلف اقدام نمودهایم. لیست قیمت ترجمه و ویرایش در ادامه آورده شده است.
قیمتگذاری سفارشات رایگان و سریع انجام میشود و هزینه انجام پروژه در همهی سطوح به اطلاع شما خواهد رسید. سپس شما با توجه به کیفیت، بودجه و زمان تحویل میتوانید پروژه خود را برای انجام ارسال نمایید.
برای اطلاع از هزینه دقیق و مدت زمان لازم برای انجام پروژه شما، لطفا سفارش خود را ارسال کنید. هزینه و مدت زمان لازم، فورا از طریق ایمیل برای شما ارسال میگردد.
۰۹۱۰-۱۶۶-۹۰۰۹ (تماس در ساعات اداری، تلگرام یا واتساپ)
محاسبه قیمت ترجمه و ویرایش تخصصی
نکات مهم در محاسبه هزینه ترجمه و ویرایش تخصصی در سال 1402
تمامی سفارشات به صورت تایپ شده و در فرمت ورد (Word) تحویل داده میشوند و هیچ هزینه اضافی مانند هزینه تایپ ترجمه به تعرفه نهایی اضافه نمیگردد.
در محاسبه قیمت ترجمه صفحه ای، یک صفحهی استاندارد در فرمت ورد (Word) شامل ۲۵۰ کلمه است. متون کمتر از این تعداد، ۲۵۰ عدد براساس نرخ ترجمه کلمه ای محاسبه میشود. قیمت ترجمه خطی نیز بر اساس تعرفه های فوق تخمین زده میشود. بسته به این که مهارت و سابقهی مترجم چقدر باشد، نرخ ترجمه ممکن است متفاوت باشد. ما با آزمونها و سنجشهای مختلف مترجمان را ابراز صلاحیت میکنیم و پروژهها را با توجه به مهارت و تخصص آنها واگذار میکنیم. به همین منظور هم در چند سطح متفاوت خدمات خود را ارائه میدهیم.
زمان تحویل پروژه نیز در محاسبه قیمت پروژه تاثیر دارد. هر مترجم در یک روز میتواند بین 1000 تا 1500 کلمه ترجمه کند. بنابراین هزینه سفارشاتی که بنا به درخواست مشتری در زمان زودتری تحویل داده شوند ممکن است با ضریب 1.2 تا 2 برابر محاسبه گردد.
برخی از زمینههای علمی و تخصصی مانند متون پزشکی، حقوقی، فلسفه، معارف، قرارداد ها و اسناد تجاری و… مترجمین کمتری دارند و برای ترجمهی آنها نیاز به دقت و حساسیت بیشتری است. بنابراین ممکن است در برخی از رشتهها هزینه ترجمه با ضریب بین 1.5 تا 2 محاسبه گردد. برای اطلاعات بیشتر زمینههای دارای ضریب را بررسی و مشاهده نمایید.
بسته به حجم پروژه، روی قیمت نهایی تخفیف حجمی لحاظ میگردد. سفارشاتی که دارای تعداد کلمات بیشتری هستند بین 5 تا 30 درصد شامل تخفیف میشوند. شما میتوانید لیست تخفیفهای حجمی را مشاهده کنید تا قیمت کلی پروژه دریابید. توجه داشته باشید مبنای محاسبه زمان تحویل بر اساس روزهای کاری است و پنجشنبه و جمعه در این زمان لحاظ نمیگردد.
هزینه ترجمه تخصصی
بسته به مهارت و سابقه مترجم سفارشات ترجمه تخصصی را در سطوح “مقرونبهصرفه“، “تخصصی” و “تخصصی ویژه” طبقهبندی نمودهایم که در ادامه تفاوت آنها را مشاهده مینمایید.
تمامی سفارشات ترجمه از نظر کیفیت و تحویل بهموقع دارای گارانتی و پشتیبانی هستند.
تفاوت سطوح ترجمه
ترجمه مقرون به صرفه
برای انجام سفارشات در این سطح از مترجمین عمومی و تازه کار استفاده میشود که به تازگی به استخدام رایت می درآمده اند و ابراز صلاحیت شدهاند.
هزینه ترجمه در این سطح بسیار اقتصادی و مقرونبهصرفه است اما به این معنی نیست که از کیفیت پایینی برخوردار باشد. سفارشات این سطح از لحاظ کیفیت و تحویل در زمان مقرر دارای ضمانت و پشتیبانی هستند.
این سطح مناسب ترجمه متون عمومی، متون دانشجویی غیر تخصصی، مطالب وبلاگها و وبسایت های غیرتخصصی، نامههای عادی، اخبار، روزنامه و … است و برای متون حساس و تخصصی مثل مقالات و پایان نامهها، کتب و … پیشنهاد نمیگردد.
ترجمه تخصصی
سفارشات این سطح را مترجمین حرفه ای و متخصص رایت می که حداقل شش ماه سابقه همکاری و انجام پروژههای قابل قبول را داشته اند انجام میدهند.
رشته تحصیلی مترجم در این سطح مرتبط با زمینه متن پروژه است و متن ترجمهشده توسط ارزیاب بررسی میگردد و از لحاظ کیفیت و تحویل در زمان مقرر دارای ضمانت و پشتیبانی هستند و در صورت وجود اشکال مجددا بررسی و رفع خواهند شد.
این سطح مناسب پروژه و تمرینهای دانشگاهی، پایاننامه، مقالات تخصصی و غیر حساس، محتوای تخصصی، ترجمه سایت و … است.
ترجمه تخصصی ویژه
سفارشات این سطح توسط مترجمین با سابقه و حرفه ای رایت می انجام میشود که بارها ابراز صلاحیت شدهاند و تجربه کافی و دانش مورد نیاز برای ترجمه متون حساس و تخصصی را دارند.
این پروژهها به مترجم همرشته با تحصیلات آکادمیک سپرده میشود و پس از تکمیل شدن، توسط فرد دیگری غیر از مترجم اولیه، مرور و بازخوانی میگردد و درصورت وجود ایراد برطرف میشود. بنابراین متون ترجمهشده فوق العاده روان، خوانا و عاری از هرگونه ایراد هستند.
این سطح مناسب متون حساس، متون علمی و تخصصی، چاپ مقالات در ژورنالها، متون شرکتی و بازرگانی، نامههای اداری، قراردادها، ترجمه کتاب و ترجمه مقالات ISI و … است.
تمامی سفارشات این سطح در زمان مقرر به صورت تایپ شده و با بالاترین کیفیت تحویل داده می شوند و دارای ضمانت و گارانتی هستند.
تخصصی ویژه هر کلمه 650 تومان ⭐⭐⭐⭐⭐ |
تخصصی هر کلمه 350 تومان ⭐⭐⭐⭐ |
|
مترجم رشته تخصصی و باتجربه |
مترجم رشته تخصصی و باتجربه |
سطح مترجم |
✔ |
✔ |
گارانتی زمان تحویل |
مادامالعمر |
۶ ماه |
گارانتی کیفیت |
✔ |
✔ |
پشتیبانی ۲۴ ساعته |
✔ |
✔ |
تایپ رایگان |
✔ |
✔ |
تخفیف حجمی |
✔ |
✔ |
تحویل بخش به بخش |
✔ |
✔ |
پرداخت اقساطی |
✔ |
✔ |
ارتباط با مترجم |
✔ |
✔ |
بازخوانی مترجم اول |
✔ |
✖ |
بازخوانی مجدد توسط مترجم دیگر |
✔ | ✖ | گزارش رایگان Grammarly و iThenticate |
✔ | ✖ | ارائه گواهی تایید ترجمه و ویرایش |
✔ | ✖ | تنظیم مقاله به فرمت مجله |
✔ |
✔ |
محرمانگی و حفظ حریم خصوصی |
مناسب برای متون حساس، مقالات بین المللی، مجلات، متون شرکتی و بازرگانی، قراردادها و ترجمه کتاب |
مناسب برای متون تخصصی و علمی، پروژه، تمرینهای دانشگاهی، پایاننامه و محتوای وبسایت |
کاربرد |
|
|
هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی در سطح “تخصصی” برای هر کلمه 350 تومان و هر صفحه 87.500 تومان و برای سفارشات “تخصصی ویژه” هم با نرخ ترجمه هر کلمه 500 تومان و هر صفحه 125.000 تومان محاسبه میگردد.
تخصصی ویژه هر کلمه 280 تومان ⭐⭐⭐⭐⭐ |
تخصصی هر کلمه 185 تومان ⭐⭐⭐⭐ |
مقرونبهصرفه هر کلمه 110 تومان ⭐⭐⭐ |
|
مترجم رشته تخصصی و باتجربه |
مترجم رشته تخصصی و باتجربه |
مترجم عمومی و ارزیابی شده |
سطح مترجم |
✔ |
✔ |
✔ |
گارانتی زمان تحویل |
مادامالعمر |
۶ ماه |
۵ روز |
گارانتی کیفیت |
✔ |
✔ |
✔ |
پشتیبانی ۲۴ ساعته |
✔ |
✔ |
✔ |
تایپ رایگان |
✔ |
✔ |
✔ |
تخفیف حجمی |
✔ |
✔ |
✖ |
تحویل بخش به بخش |
✔ |
✔ |
✖ |
پرداخت اقساطی |
✔ |
✔ |
✔ |
ارتباط با مترجم |
✔ |
✔ |
✔ |
بازخوانی مترجم اول |
✔ |
✖ |
✖ |
بازخوانی مجدد توسط مترجم دیگر |
✔ |
✔ |
✔ |
محرمانگی و حفظ حریم خصوصی |
مناسب برای متون حساس، مقالات بین المللی، مجلات، متون شرکتی و بازرگانی، قراردادها و ترجمه کتاب |
مناسب برای متون تخصصی و علمی، پروژه، تمرینهای دانشگاهی، پایاننامه و محتوای وبسایت |
مناسب برای مطالعه متون عمومی و غیر تخصصی |
کاربرد |
|
|
|
در سطح کیفی “مقرونبهصرفه” هزینه ترجمه کلمه ای انگلیسی به فارسی هر کلمه 110 تومان و صفحه ای 27.500 تومان محاسبه میگردد.
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی در سطح “تخصصی” برای هر کلمه 185 تومان و هر صفحه 46.250 تومان و برای سفارشات “تخصصی ویژه” هم با نرخ ترجمه کلمه ای 250 تومان و هر صفحه 62.500 تومان محاسبه میگردد.
-
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
-
تخصصی ویژه
هر کلمه 650 تومان
⭐⭐⭐⭐⭐
تخصصی
هر کلمه 350 تومان
⭐⭐⭐⭐
مترجم رشته تخصصی و باتجربه
مترجم رشته تخصصی و باتجربه
سطح مترجم
✔
✔
گارانتی زمان تحویل
مادامالعمر
۶ ماه
گارانتی کیفیت
✔
✔
پشتیبانی ۲۴ ساعته
✔
✔
تایپ رایگان
✔
✔
تخفیف حجمی
✔
✔
تحویل بخش به بخش
✔
✔
پرداخت اقساطی
✔
✔
ارتباط با مترجم
✔
✔
بازخوانی مترجم اول
✔
✖
بازخوانی مجدد توسط مترجم دیگر
✔ ✖ گزارش رایگان Grammarly و iThenticate ✔ ✖ ارائه گواهی تایید ترجمه و ویرایش ✔ ✖ تنظیم مقاله به فرمت مجله ✔
✔
محرمانگی و حفظ حریم خصوصی
مناسب برای متون حساس، مقالات بین المللی، مجلات،
متون شرکتی و بازرگانی، قراردادها و ترجمه کتاب
مناسب برای متون تخصصی و علمی، پروژه،
تمرینهای دانشگاهی، پایاننامه و محتوای وبسایت
کاربرد
هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی در سطح “تخصصی” برای هر کلمه 350 تومان و هر صفحه 87.500 تومان و برای سفارشات “تخصصی ویژه” هم با نرخ ترجمه هر کلمه 500 تومان و هر صفحه 125.000 تومان محاسبه میگردد.
-
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی
-
تخصصی ویژه
هر کلمه 280 تومان
⭐⭐⭐⭐⭐
تخصصی
هر کلمه 185 تومان
⭐⭐⭐⭐
مقرونبهصرفه
هر کلمه 110 تومان
⭐⭐⭐
مترجم رشته تخصصی و باتجربه
مترجم رشته تخصصی و باتجربه
مترجم عمومی و ارزیابی شده
سطح مترجم
✔
✔
✔
گارانتی زمان تحویل
مادامالعمر
۶ ماه
۵ روز
گارانتی کیفیت
✔
✔
✔
پشتیبانی ۲۴ ساعته
✔
✔
✔
تایپ رایگان
✔
✔
✔
تخفیف حجمی
✔
✔
✖
تحویل بخش به بخش
✔
✔
✖
پرداخت اقساطی
✔
✔
✔
ارتباط با مترجم
✔
✔
✔
بازخوانی مترجم اول
✔
✖
✖
بازخوانی مجدد توسط مترجم دیگر
✔
✔
✔
محرمانگی و حفظ حریم خصوصی
مناسب برای متون حساس، مقالات بین المللی، مجلات،
متون شرکتی و بازرگانی، قراردادها و ترجمه کتاب
مناسب برای متون تخصصی و علمی، پروژه،
تمرینهای دانشگاهی، پایاننامه و محتوای وبسایت
مناسب برای مطالعه متون عمومی و غیر تخصصی
کاربرد
در سطح کیفی “مقرونبهصرفه” هزینه ترجمه کلمه ای انگلیسی به فارسی هر کلمه 110 تومان و صفحه ای 27.500 تومان محاسبه میگردد.
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی در سطح “تخصصی” برای هر کلمه 185 تومان و هر صفحه 46.250 تومان و برای سفارشات “تخصصی ویژه” هم با نرخ ترجمه کلمه ای 250 تومان و هر صفحه 62.500 تومان محاسبه میگردد.
هزینه ویرایش تخصصی
با توجه به مهارت ویراستار و درخواست مشتری، سفارشات ویرایش به سطوح “ویرایش تخصصی” و “ویرایش نیتیو” طبقهبندی میشوند. این سفارشات ابتدا توسط نرمافزارهای تخصصی مانند Grammarly جهت اصلاح نقطهگذاری و برخی نکات دستوری بررسی میشوند و سپس به ویراستار ارسال میگردد. در سفارشات ویرایش، متن از لحاظ فنی، زبانی و ساختاری بررسی و رفع میشود و تمام سفارشات از لحاظ کیفیت و تحویل بهموقع دارای گارانتی پشتیبانی هستند.
تفاوت سطوح ویرایش
ویرایش تخصصی
ویرایش تخصصی توسط ارزیابان و ویراستاران با سابقه رایت می انجام میشود که در مراحل مختلف ابراز صلاحیت شدهاند و حداقل شش ماه سابقه همکاری با ما را دارند.
این دسته از ویراستاران علاوه بر تخصص در زبان انگلیسی، در زمینهی مرتبط با متن پروژه هم تخصص دارند. متون ویراستاریشده توسط ارزیابان ما قبل از تحویل بررسیشده و پروژه نهایی در زمان مقرر و با ضمانت کیفیت به دست شما خواهدرسید.
علاوه بر بررسی و رفع کلیه ایرادات نگارشی، گرامری، خطاهای دستوری و ساختاری، در این سطح تمامی متن از لحاظ خوانایی، ساده سازی و ابهام زدایی، کوتاه کردن جملات، بررسی عبارات و اصطلاحات تخصصی و… نیز بررسی و ویرایش میگردد.
این سطح برای ویراستاری متون مهم مانند چاپ و ترجمه کتاب، مقالات، پایاننامه، چاپ مقاله در ژورنالهای داخلی و مجلات علمی و پژوهشی ISC و … هستند.
پس از انجام پروژه، همراه با فایل نهایی یک Tracked File جهت مشاهده تمامی تغییراتی که در متن اعمال شده است برای مشتری ارسال میگردد.
ویرایش نیتیو
در این سرویس متن به صورت کلی از لحاظ فنی، زبانی و ساختاری توسط ویراستار انگلیسی زبان (Native) بررسی و رفع میشود.
این سطح مناسب متون حساس تخصصی، متون علمی، چاپ مقالات در ژورنالهای بین المللی و ISI و … است.
تمامی سفارشات این سطح در زمان مقرر به صورت تایپ شده و با بالاترین کیفیت تحویل داده میشوند و دارای ضمانت و گارانتی هستند.
پس از انجام پروژه، همراه با فایل نهایی یک Tracked File جهت مشاهده تمامی تغییراتی که در متن اعمال شدهاست برای مشتری ارسال میگردد.
ویرایش نیتیو هر کلمه 950 تومان ⭐⭐⭐⭐⭐ |
ویرایش تخصصی هر کلمه 350 تومان ⭐⭐⭐⭐ |
|
(Native Speaker) ویراستار بومی و انگلیسی زبان |
ویراستار رشته تخصصی و باتجربه |
سطح مترجم |
✔ |
✔ |
گارانتی زمان تحویل |
مادامالعمر |
۶ ماه |
گارانتی کیفیت |
✔ | ✔ | ارتباط با ویراستار |
✔ |
✔ |
پشتیبانی ۲۴ ساعته |
✔ | ✔ | ارائه فایل ترک چنج |
✔ | ✖ | تنظیم مقاله به فرمت مجله |
✔ | ✖ | انتخاب استایل نگارش |
✔ | ✖ | پیش ویرایش و بازبینی ترجمه |
✔ | ✔ | بازبینی مجدد پس از ویرایش |
✔ |
✔ |
تخفیف حجمی |
✔ |
✔ |
پرداخت اقساطی |
✔ |
✔ |
گزارش رایگان Grammarly و iThenticate |
صدور توسط شرکت همکار کانادایی |
صدور توسط شرکت رایت می |
گواهی تایید ویرایش |
✔ |
✔ |
محرمانگی و حفظ حریم خصوصی |
مناسب برای متون حساس، مقالات بین المللی، مجلات ISI |
مناسب برای متون تخصصی و علمی، پایاننامه و مقالات داخلی |
کاربرد |
|
|
قیمت ویرایش مقاله انگلیسی در سطح “تخصصی” برای هر کلمه 350 تومان و هر صفحه 87.500 تومان و هزینه ویرایش نیتیو مقالات هم با نرخ هر کلمه 750 تومان و هر صفحه 187.500 تومان محاسبه می گردد.
در تمامی سفارشات فایل ترک چنج شامل کلیه تغییرات اعمال شده توسط ویراستار برای مشتری ارسال میگردد.
ویرایش نیتیو توسط ویراستار بومی انجام شده و دارای ضمانت مادامالعمر است. در این سفارشات در صورت رد شدن مقاله از جانب مجلات به صورت رایگان ویرایش میشوند. همچنین در پایان گواهی ویرایش معتبر برای ارائه به مجلات خارجی با نام و مشخصات شما صادر میگردد.
هزینه پارافریز و بازنویسی تخصصی
پارافریز یا بازنویسی متون جهت رفع سرقت علمی یا دیگر اهداف در رایت می در سه سطوح “تخصصی” و “تخصصی ویژه” انجام میپذیرد. در تمامی این سطوح متن ابتدا توسط نرم افزارهای بررسی سرقت ادبی مانند iThenticate بررسی میشوند سپس با توجه به نتیجه بازنویسی میگردند.
تمامی سفارشات از لحاظ زمان تحویل و کیفیت نهایی دارای گارانتی هستند و گزارش بررسی با نرم افزارهای تخصصی برای مشتری ارسال میگردد.
تفاوت سطوح بازنویسی
بازنویسی تخصصی
بازنویسی تخصصی توسط متخصص هم رشته و مرتبط با زمینه متن انجام میپذیرد و تمامی متن با حفظ سبک و مفهوم اولیه به صورت یک دست از لحاظ کپیبرداری رفع میگردد.
این سطح مناسب مقالات داخلی، پایاننامه و… است و برای مقالات بین المللی پیشنهاد نمیگردد.
بازنویسی تخصصی ویژه
متون در این سطح با حفظ مفهوم و بدنهی اصلی به صورت حرفهای توسط متخصص همرشته بازنویسی میگردد و رفع سرقت علمی میگردد. سپس در مرحلهی بعدی توسط فرد دیگری بازخوانی و مرور میگردد و ایرادات نگارشی و فنی آن برطرف میگردد.
این سطح مناسب چاپ مقالات ISI در ژورنالهای بینالمللی، چاپ و انتشار کتاب و… است.
پارافریز تخصصی ویژه هر کلمه 600 تومان ⭐⭐⭐⭐⭐ |
پارافریز تخصصی هر کلمه 350 تومان ⭐⭐⭐⭐ |
|
ویراستار رشته تخصصی و باتجربه |
ویراستار رشته تخصصی و باتجربه |
سطح مترجم |
✔ |
✔ |
گارانتی زمان تحویل |
مادامالعمر |
۶ ماه |
گارانتی کیفیت |
✔ |
✔ |
پشتیبانی ۲۴ ساعته |
✔ | ✔ | ارتباط با ویراستار |
✔ |
✔ |
ارائه فایل ترک چنج |
✔ | ✔ | گزارش رایگان بررسی سرقت ادبی iThenticate |
✔ | ✔ | ضمانت رفع سرقت ادبی تا پایینترین حد |
✔ | ✔ | پرداخت اقساطی |
✔ |
✖ |
بازخوانی و ویرایش کامل توسط ویراستار دیگر |
✔ |
✔ |
محرمانگی و حفظ حریم خصوصی |
مناسب برای متون حساس، مقالات بین المللی، مجلات ISI |
مناسب برای متون تخصصی و علمی، پایاننامه و مقالات داخلی |
کاربرد |
|
|
در سطح کیفی “تخصصی” هزینه پارافریز یا بازنویسی متون کلمه ای 350 تومان و صفحه ای 87.500 تومان محاسبه میگردد. قیمت پارافریز و بازنویسی مقالات و متون در سطح “تخصصی ویژه” برای هر کلمه 550 تومان و هر صفحه 137.500 تومان محاسبه میگردد.
هزینه نهایی بازنویسی مقالات، بسته به میزان تشابه گزارش شده از نرم افزار iThenticate با مقداری افزایش محاسبه و دریافت میگردد.
در تمامی سطوح فایل ترک چنج و گزارش نرم افزار iThenticate از قبل و بعد از ویرایش برای مشتری ارائه میگردد.
هزینه ترجمه فیلم، زیرنویس و فایل صوتی
خدمات ترجمه فیلم، ترجمه زیرنویس و ترجمه فایل صوتی بههمراه پیادهسازی زیرنویس در رایت می با شرایط زیر انجام میپذیرد. تعرفههای اعلامشده برای ترجمه از انگلیسی به فارسی بوده و برای ترجمه از فارسی به انگلیسی، این تعرفهها با ضریب 2 محاسبه میشوند. حتما برای تعیین دقیق هزینه و زمان تحویل، فایل خود را ارسال نمایید تا توسط کارشناسان بررسی و قیمتگذاری شود. برای فایلهای حجیم و همکاریهای سازمانی تخفیف مناسب قیمت ترجمه فیلم درنظر گرفته خواهد شد.
هزینه بهازای هر دقیقه |
نوع سرویس |
40.000 تومان |
ترجمه فایل زیرنویس |
50.000 تومان |
ترجمه بدون پیادهسازی |
60.000 تومان |
ترجمه همراه با پیادهسازی |
تخفیفهای حجمی و رشتههای دارای ضریب
بسته به حجم پروژه، روی قیمت نهایی تخفیف حجمی لحاظ میگردد. سفارشاتی که دارای تعداد کلمات بیشتری هستند بین ۵ تا ۳۰ درصد شامل تخفیف میشوند. این میزان طبق جدول زیر محاسبه میشود.
درصد تخفیف |
تعداد کلمات |
تعداد صفحات |
5٪ |
2501 تا 6250 |
11 تا 25 صفحه |
10٪ |
6251 تا 12500 |
26 تا 50 صفحه |
15٪ | 12501 تا 25000 | 51 تا 100 صفحه |
20٪ | 25001 تا 50000 | 101 تا 200 صفحه |
25٪ | 50001 تا 125000 | 201 تا 500 صفحه |
برخی از زمینههای علمی و تخصصی مانند متون پزشکی، حقوقی، فلسفه، معارف، قرارداد ها و اسناد تجاری و… مترجمین کمتری دارند و برای ترجمهی آنها نیاز به دقت و حساسیت بیشتری است. بنابراین ممکن است در برخی از رشتهها هزینه ترجمه با ضریب بین ۱٫2 تا ۲ محاسبه گردد.
ضریب |
زمینه متن |
1.2 |
ادبیات و زبانشناسی |
1.2 |
حقوق |
1.2 | داروسازی |
1.2 | دندانپزشکی |
1.2 | فقه و علوم اسلامی |
1.2 | فلسفه |
1.2 | فیزیوتراپی |
1.2 | معماری |
1.2 | نفت، گاز و پتروشیمی |
1.2 | پرستاری و پیراپزشکی |
1.2 | پزشکی |
1.2 | رزومه و انگیزهنامه |
1.5 | اسناد اداری و حقوقی |
1.5 | الهیات و معارف اسلامی |
1.5 | خبر و گزارش |
سوالات متداول
هزینه ترجمه یا ویرایش چگونه محاسبه میشود؟
قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی بر اساس تعداد کلمات متن و زمینه مشخص میشود. برای قیمتگذاری رایگان میتوانید فایل خود را ارسال کنید و در کمتر از چند دقیقه هزینه و زمان تحویل آن را دریافت کنید. مشاهده تعرفهها
سفارش ترجمه در رایت می شامل ضمانت و پشتیبانی میشود؟
بله تمامی خدمات سایت ترجمه تخصصی رایت می شامل گارانتی و ضمانت همیشگی هستند. در صورت وجود ایرادات، بهصورت رایگان توسط ما بازبینی و ویرایش مجدد انجام میشود.
ترجمه انگلیسی و فارسی در چه رشتههایی ارائه میشود؟
مترجمین موسسه ترجمه رایت می که علاوه بر تسلط کافی بر زبان انگلیسی دارای تخصص علمی و دانشگاهی در زمینه متن شما هستند متن شما را مطالعه و ترجمه میکنند. در بیش از 100 رشته دانشگاهی خدمات ترجمه متون ارائه میشود.
نحوه پشتیبانی و مشاوره رایگان چگونه است؟
بهصورت 24 ساعته در 7 روز هفته میتوانید از طریق تماس تلفنی، تلگرام و واتساپ با شماره تلفن 09101669009 در تماس باشید. آدرس ایمیل order@writeme.ir نیز پاسخگوی شماست.
تنها چند کلیک با خدمات حرفهای رایت می فاصله دارید
اگر سوالی دارید صفحه سوالات متداول را مطالعه نمایید و یا با ما تماس بگیرید